New Volunteer Application & Agreement
維省新生會 新義工申請及註冊登記

🚩 PERSONAL DETAILS 個人資料

If you don't have a Chinese name, please leave it blank or input "Nil" to continue
//
dd/mm/yyyy if unknown, please enter 01/01/1996
If yes, please type in your WeChat ID/WhatsApp number 如果是,請填寫其微信號/WhatsApp號
(Please ensure you are adequately insured as we do not cover your insurance 請確保你的汽車有買保險)

🚩 REFEREES 推薦人

Please list two referees who have known you for at least a year (excluding your relatives) and one of them is an Australian permanent resident or citizens
以下請列出兩位成年的推薦人(不包括親人在內), 他們必須認識你最少一年,並且其中一位為澳大利亞永久居民或公民:

🚩 EMERGENCY CONTACT PERSON 緊急聯絡人

e.g. partner, mother and daughter 如:伴侶, 母親和女兒

🚩 Privacy Statement 私隱聲明

⚠️ We only collect information that is necessary for us to carry out functions or activities. In this case, we require the information to assist us to process your application for volunteer membership. You may choose not to provide us with some or all of the information that we request. If you choose to do this, we may not be able to process your application. We will only disclose the information where we need to advance your interests, or when we are required by law to disclose it. Generally we will try to ensure that you are aware whenever information is being disclosed to a third party. We will endeavour to keep all information about you confidential. You are entitled to ask what information we hold about you and to seek access to the information.

本會所搜集之資料只因應在行政或活動上所需。以此為例,閣下所提供之資料可助我們處理閣下申請義工職位;及讓我們準確地與閣下保持聯絡。閣下可選擇性地提供我們所需之資料,但此舉在程序上可能會阻誤我們在處理閣下之申請。 我們有可能將閣下之資料呈示於第三者,但只建基在有利於閣下之情況下或法規所需;且盡可能確保在呈示之前能知會閣下。有關閣下的一切資料,本會會竭力確保保密。閣下亦可向我們查詢或索取有關閣下在本會所儲存之個人資料。

🚩 VOLUNTEER AGREEMENT 義工協議

I will take on the following duties in CCCIS as a volunteer. (can choose more than one option)
本人同意在維省新生會以義工身份參與以下所剔選的項目。(請剔選你的選擇, 可多選)

I also agree to abide by the following CCCIS volunteer Code of Practice as a registered volunteer. 我亦同意遵受以下規則

1. Carry out the job under the CCCIS/s statement of missions, policies and procedures and works co-operatively with other CCCIS staff and volunteers.
跟據CCCIS的使命、政策和程序提供服務,並與其他CCCIS工作人員和義工合作。

2. Attend to the job safely at all times when you carry out your duties with your clients and the general public.
在任何工作情況下,都應把客戶,公衆人士和自身的安全放在第一位

3. Observe confidentiality and privacy of everyone in the CCCIS community (clients, volunteers and staff) and any management planning and strategies (intellectual property) in relation to CCCIS’s business activities.
對於新生會所有成員的情況及新生會行政上的一切策劃(知識產權),應自始至終給予保密並保護隱私。

4. Observe impartiality when relating to CCCIS clients and volunteers regardless of factors such as religious beliefs, life style or political views.
無論在任何情況下,如宗教信仰,生活方式及政治觀點,對客戶和義工,都要保持公正態度。

5. Volunteers must not either directly or indirectly engage in conduct that may result in a conflict of interest to the members and/or CCCIS.
義工不能直接或間接地從事某種可能會導致新生會及/或其會員/客戶有利益衝突的行為。

A conflict of interest includes 利益衝突包括:
a. the sale or promotion of goods or services to clients and members, or any attempt by a volunteer to do such acts on or outside CCCIS premises.
不論在會所或外部, 企圖向本會客戶或會員銷售或促銷個人商品或服務。

b. referring a client or member to a good or service as being available from a third party, regardless of whether the volunteer will receive a benefit or commission as a result of the referral.
無論義工將獲得某種利益(例如: 轉介的傭金)與否, 轉介商業其他服務給客戶或會員。
c. promoting his or her own vested interests, whether commercial or otherwise. 獲取個人的利息,不論是商業性或其他
For example 例如,
* Use of official facilities and equipment 使用官方的設施和設備
* Use of official information 使用官方資訊
* Personal beliefs 個人信念
* Public comment 公眾的意見
* Political or religious participation 政治或宗教參與


6. Personal medical or dietetic advice should never be provided to any member or client.
在任何情況下,都不能向客戶或會員提供個人醫療或飲食上的意見。

7. No public statements about CCCIS’s financial matters or policies made without the prior agreement of the Committee of Management。
未經本會管理委員會批准, 不得在公共場合就本會提供的財政或政策發表聲明。

8. I will work voluntarily in areas that the CCCIS and I have agreed upon in this statement.
在CCCIS, 我的工作領域只限於我在此所登記的工作。

9. Registered volunteers who do not involve in any voluntary work within 6 months will be deemed to have withdrawn from the volunteer position unless an apology is recorded with the secretary.
註冊義工在6個月內不參與義務工作將被視為已取消義工的職位,除非義工已呈上道歉信。

10. All registered volunteers should fulfil 10-15 hrs of voluntary work within a period of 3 months (except in a situation that there is no available job for you) and attend 80% of volunteer inservice training sessions of a calendar year.
所有註冊義工務需每三個月內工作十到十五小時(除非沒有被委派工作),及參加毎年80%的培訓。
Privacy and Confidentiality 隱私和保密聲明
We only collect information that is necessary for us to carry out functions or activities. In this case, we require the information to assist us to process your volunteer statement. You may choose not to provide us with some or all of the information that we request. If you choose to do this, we may not be unable to process your statement. We will only disclose the information where we need to advance your interests, or when we are required by law to disclose it. Generally we will try to ensure that you are aware whenever information is being disclosed to a third party. We will endeavour to keep all information about you confidential. You are entitled to ask what information we hold about you and to seek access to the information.

本會所搜集之資料只因應在行政或活動上所需。以此為例,閣下所提供之資料可助我們處理閣下義工的職位申請;及讓我們準確地與閣下保持聯絡。閣下可選擇性地提供我們所需之資料,但此舉可能會阻誤我們處理閣下之義工申請和註册。我們有可能將閣下之資料呈示於第三者,但只建基在有利於閣下之情況下或法規所需;且盡可能確保在呈示之前能知會閣下。有關閣下的一切資料,本會會竭力確保保密。閣下亦可向我們查詢或索取有關閣下在本會所儲存之個人資料。
Click or drag a file to this area to upload.